Arapça’dan Türkçemiz’e gecen «Biat» kelimesi, satmak, satın almak, el vermek, alış-veriş yapmak, karşılıklı anlaşmaya varmak, itaat etmek anlamlarına gelir. [1] Fıkıh ilminde «Biat», devlet
Devam Et
Ehl-i Sünnet ve'l-Cemâat
Arapça’dan Türkçemiz’e gecen «Biat» kelimesi, satmak, satın almak, el vermek, alış-veriş yapmak, karşılıklı anlaşmaya varmak, itaat etmek anlamlarına gelir. [1] Fıkıh ilminde «Biat», devlet
Devam EtBu konu hakkında “Câizdir” der geçerdik ama kadınlarla tokalaşmak şu an ümmetin içinde tartışılan bir konudur, bir kısmı tokalaşmanın zarûret hâlinde câiz
Devam EtSemâ, Kur’ân ve Sünnet’in içinde kalındığı ve haramlardan sakınıldığı müddetçe bir zevktir. Tek başına bir ibâdet değildir. Ama semâ eden
Devam Et“Küfür, (ke-fe-ra / كَفَرَ) fiilinden mastar olup, lugatta bir şeyi örtmektir. Bu sebepledir ki, kalbindeki inancı gizleyen ve imân etmeyen
Devam EtDonec sagittis risus ligula, in pellentesque erat consequat non. Curabitur in pellentesque urna. Sed non tincidunt justo. Maecenas vel rhoncus
Devam EtVivamus vestibulum ut magna vitae facilisis. Maecenas laoreet lobortis tristique. Aenean accumsan malesuada convallis. Suspendisse egestas luctus nisl, sit amet
Devam EtDonec a suscipit erat, ac venenatis velit. Sed vitae tortor pellentesque, dictum quam ut, porttitor ligula. Aliquam sit amet mattis
Devam EtIn lobortis malesuada neque, a maximus leo interdum nec. Mauris sodales tempus sem non accumsan. Sed congue turpis risus, quis
Devam EtFusce non nunc mi. Integer placerat nulla id quam varius dapibus. Nulla sit amet tellus et purus lobortis efficitur. Vivamus
Devam EtVivamus vitae ante blandit, euismod nibh at, consectetur purus. Phasellus tincidunt pulvinar suscipit. Fusce venenatis mauris sem, nec commodo nibh
Devam Et